December, 2008

An interview with Basim Mardan


Translator and writer, Basim Mardan, was a young librarian at the university in Mosul when the Americans invaded Iraq. A former student of English and linguistics, he was one of the first to celebrate the end of Saddam Hussein's psychopathic regime. He took a job as a translator for the US Marines, full of hope that he and his friends could help to construct a free and democratic Iraq.

 

Hope was quickly extinguished. The library at Mosul University was torched. He was branded a traitor. His family was terrorised. The CD of a friend being decapitated was left on his doorstep and he received death threats every day. Every household in Iraq was invaded by fear and Mardan went into hiding. His wife gave birth to a son and he returned to Mosul to work for a students' rights organization, until a close colleague was murdered. This time he left Iraq, finding safety for his wife and his child through Kjell Olaf Jensen, President of International PEN in Norway.

 

Dejan Anastasijevic

The Passa Porta house of literature is a member of the international ICORN network, which is committed to providing a haven for persecuted writers for a period of 1 or 2 years. The intention is that this writer is able to take his place in an entirely new political, social and cultural context.

Hakawati: stories for life - stories for love

Under the caption "Hakawati" more than 40 arabic speaking storytellers have been invited to readings and discussions in different Scandinavian cities. The last stop this year is in Oslo desember 3rd.


© 2012 - Sølvberget KF, Stavanger Cultural Centre p.o. box: 310 4002 Stavanger, Norway. Visiting address: Sølvberggt. 2, 4006 Stavanger | tel: +47 51507465 | fax: +47 51507025
Design & development Sømme | Back to top